Google翻訳は約5億人のユーザーに利用され、毎日約1000億語が翻訳されています。(2023年時点)そのため、Google翻訳の導入を検討する企業も多いと考えられます。しかし、Google翻訳などの無料ツールは便利で手軽に使える一方で、ビジネスや海外対応といった実務用途では翻訳精度やリアルタイム性、セキュリティ面に課題があります。

直訳による誤解や通信依存による不便さが指摘される場面も少なくありません。そのため、オフライン利用できる機種やAI搭載の専用翻訳機を選択肢に入れる必要もあります。本記事では、無料翻訳ツールとの違いや翻訳機の選び方を解説し、2025年版のおすすめ翻訳機ランキングを紹介します。

翻訳機って本当に必要?Google翻訳やスマホアプリとの違いは?

Google翻訳

1

無料翻訳ツールの限界と使いにくさ

ビジネスにおいてGoogle翻訳などの無料翻訳ツールは手軽で便利ですが、実務で使うには限界があります。翻訳精度の面では、無料ツールは文脈を理解せず直訳する傾向があり、専門用語や慣用句では誤訳が起こりがちです。

たとえば英語のイディオム「under the weather」(体調不良の意)を直訳すると「天気の下で休んだ」という不自然な訳になります。誤訳による誤解がトラブルにつながる恐れがあります。そのため、無料翻訳ツールには限界があり、翻訳内容の解釈に注意が必要です。また、以下の点で使いにくさもあります。

・リアルタイムでの使いにくさ:毎回アプリを開いて翻訳結果を相手に見せる手間が生じる

・セキュリティ上のリスク:入力内容がサーバーに保存されるため、機密情報が漏洩する危険がある

2

翻訳機の強み|翻訳精度・リアルタイム性・操作性

専用の翻訳機には翻訳精度の高さ・リアルタイム性・操作性の良さといった強みがあります。最新のAI翻訳エンジンが搭載された機種は、専門用語を含む文章も自然な訳文に翻訳可能です。

また、双方向のリアルタイム翻訳に対応し、異なる言語の話者同士でもタイムラグがなくスムーズに対話できます。専用端末の直感的な操作性でワンタッチですぐ翻訳を開始でき、スマホと違い通話や通知に邪魔されずバッテリーも長持ちするため安心です。

海外の取引先が訪問した際に翻訳機があれば、リアルタイムでお互いの言語を即時に通訳できるため、円滑なコミュニケーションが可能です。スマホの画面を見せる手間がないので対話に集中でき、ビジネス現場でも重宝します。高精度なリアルタイム翻訳と優れた操作性を兼ね備えており、言葉の壁を超え、円滑な対話を実現できます。

翻訳機の選び方ガイド【失敗しない5つのチェックポイント】

翻訳機

1

対応言語と翻訳精度|行き先・用途で選ぶ

対応言語の範囲は翻訳機選びで欠かせないポイントです。主要言語対応で十分か(英語・中国語・韓国語など)、100言語以上対応が必要かを考えます。たとえば旅行中心なら代表的な言語で事足ります。しかし、ビジネス利用なら欧州・アジア・中東など多国間に対応できる機種の方が安心です。

また、翻訳精度にも注意が必要です。音声認識時にピリオド、コンマ、句読点が入っていたり、ソフトウェアのアップデートがされたり、精度が定期的に改善される機能があるか確かめるのも必要です。翻訳された内容が適切なのか、把握する際にはAI搭載モデルなのかも確認しておきましょう。AI搭載モデルなら主要言語の自動翻訳精度が向上します。

2

双方向リアルタイム翻訳の有無|会話の自然さに直結

双方向翻訳機能の有無は会話の自然さに直結します。双方向対応なら自分と相手が交互に話すだけで自動的に通訳でき、機器を回し合う必要がありません。話者の言語を自動判別し翻訳方向の切り替えが可能な機種を利用すると、設定なしでスムーズに対話できます。

一方向型では自分の発言のみ翻訳し、相手の返答は翻訳されないままになります。特にビジネスの商談や会議では双方向対応モデルを選ぶと対話が途切れにくく、細かなタイムラグを減らせます。

・双方向対応:両者の発言を相互に翻訳する・ボタンを押すだけで通訳開始

・一方向型:自身→相手のみ翻訳する・片言になるリスクや機器の受け渡しが必要になる点に注意

3

オンライン/オフライン対応・SIMの有無

インターネット接続の方法も確認しましょう。多くはWi-Fi対応ですが、海外では携帯回線を使えるLTE/SIM内蔵モデルが安心です。内蔵SIM(eSIM)付きなら現地回線で自動接続します。

一方オフライン機能があると、ネット不通時に一部言語の翻訳が可能です。たとえば英語・中国語・韓国語など限定数言語のオフライン翻訳に対応する機種もあります。

・通信手段:海外利用ではLTE/SIM内蔵モデル。SIMなし機種はWi-Fiルーターやスマホテザリングも検討しましょう。

・オフライン対応:オンライン未接続でも使用可能な機能。対応言語数は少数(例:英中韓など)のため、用途に合うか確認が必要です。

4

ディスプレイ表示&操作性|高齢者・初心者にも安心

ディスプレイの見やすさや操作の簡単さの確認も必要です。画面に翻訳結果の文字が大きく表示されるか確認しましょう。会話内容を文字で確認できるディスプレイは必須の機能です。また、操作はスマホより直感的でシンプルなほど、初心者や高齢者にも安心です。ボタン数が少なく、音声認識スタート・ストップがわかりやすい機種を選びましょう。

・ディスプレイ表示:テキスト翻訳結果が見やすい大画面。文字サイズやコントラストの調整機能があると便利。

・操作性:ボタン一つで話せるなどシンプル操作が望ましいです。直感的なUIやタッチ操作で使いこなせる機種がおすすめです。

5

音声・カメラ・テキスト翻訳の多機能性で差がつく

翻訳機の多機能性を比較すると差が出ます。基本は音声翻訳ですが、カメラ翻訳やテキスト入力翻訳もあると便利です。たとえばカメラ機能搭載機なら現地の看板やメニューを撮影して翻訳でき、スマホ不要で情報を収集できます。

キーボード入力で文章を翻訳する機能も、音声認識エラー時の補助として役立ちます。機種によって機能性が異なるため、利用時には用途に応じた機能が備わっているか確認しましょう。

・音声翻訳:いつでも話しかけるだけで即時翻訳できる。多くの機種に標準搭載。

・カメラ翻訳:文字を撮影して翻訳。メニューや標識の理解に便利です。

・テキスト翻訳:画面入力で正確な文章を翻訳。専門用語も対応可能です。

【目的別】おすすめ翻訳機の選び方

おすすめ翻訳機

1

旅行・観光向け|軽量・多言語対応モデル

旅行や観光では、携帯性と多言語対応がポイントです。そのため、携帯性を重視する場合は、ポケットサイズの軽量モデルがおすすめです。徒歩移動や手荷物が多い場面で負担にならず、首掛けやストラップ対応の製品もあります。また、対応言語数は50言語以上を目安に選ぶと安心です。

たとえばヨーロッパ周遊では英語・フランス語・ドイツ語、アジア旅行では中国語・韓国語・タイ語などに対応していると、スムーズに会話できます。さらに、カメラ翻訳が搭載されていると、看板やメニューの理解に役立ち、現地での不安を軽減できます。

2

ビジネス向け|高精度・会話スピード重視

ビジネス用途では、翻訳の「正確さ」と「速度」が重要です。商談やミーティングでの誤訳は信頼関係に直結するため、AIによる高精度翻訳を備えたモデルがおすすめです。また、双方向リアルタイム翻訳機能を備えた機種の場合、発言と翻訳の間にタイムラグがなく、スムーズなやり取りが可能です。

業務文脈に対応した専門用語辞書の搭載や、クラウド翻訳に対応した機種であれば、多国籍チームでも安心して活用できます。

3

学習・語学習得向け|復習・発音確認に便利な機能

語学学習用の翻訳機には、「履歴機能」や「発音チェック」などの学習支援機能があると効果的です。翻訳履歴から何度でもフレーズを確認でき、記憶の定着に役立ちます。音声再生機能でネイティブの発音を繰り返し聞けるほか、自分の発音を録音して比較できるモデルもあり、リスニングとスピーキングの両方を強化できます。

テキスト翻訳機能も便利で、辞書感覚で語彙力を伸ばすサポートにもなります。特に英語以外の多言語に対応可能な機種は、多言語学習者におすすめです。

4

高齢者・子ども向け|使いやすさ・誤操作防止がカギ

高齢者や子どもが使う翻訳機は、「かんたん操作」と「誤操作防止」がポイントです。たとえば、音声入力ボタンが大きく、画面表示が見やすいモデルは操作がしやすく誤操作が起きにくいため、安心して利用可能です。UIがシンプルで、不要な設定項目がない製品を選ぶと、誤操作のリスクを減らせます。

また、誤ってインターネット通信が発生しないように、オフライン翻訳対応や操作ロック機能の有無も確認しましょう。音声を読み上げる機能があると、相手に翻訳内容を伝える際にも便利です。家族旅行や教育現場でも活用できます。

2025年最新版|おすすめ翻訳機ランキングTOP10

1

1位|ポケトークS Plus|多言語対応×AI音声翻訳の王道

ポケトークS Plus

ソースネクストの「ポケトーク S Plus」は、大画面3.97インチを採用し、85言語(音声・文字74言語、文字のみ11言語)に対応する汎用性が魅力です。AI技術を活用した高精度の音声認識・翻訳エンジンを搭載し、翻訳精度が高い点が特徴です。カメラ翻訳機能やシチュエーション別の英会話レッスン機能も備え、ビジネスの商談や出張時の会話練習にも役立ちます。

双方向で即時に翻訳でき、会議や商談でスムーズにコミュニケーションが可能です。バッテリーは3.97インチ機種で連続翻訳約330分、待受最大約213時間と長持ちし、携帯性にも優れています。

2

2位|キングジム ワールドスピーク|実用性&コスパ◎

キングジム ワールドスピーク

キングジムのポータブル翻訳機「ワールドスピーク(HYP10)」は、155言語のオンライン翻訳と17言語のオフライン翻訳に対応しています。重量は約123gと軽量で持ち運びやすく、バッテリー持続時間は連続動作約30時間と長く、長時間の商談や出張でも安心です。価格は本体26,000円(税別)と手頃で、コストパフォーマンスに優れています。

グローバルSIM内蔵で178か国の通信に対応し、海外出張でも通信料不要で使用が可能です(※2025年9月末で通信サポート終了予定)。ビジネス用途では、雑踏や交通機関のノイズがある環境でも比較的安定した翻訳が可能で、オフライン機能を使えばインターネット接続なしでも17言語の翻訳が行えます。

デュアル翻訳キーでサクサクと日⇔英⇔中国語など複数言語間の切り替えができ、商談の会話にも便利です。

3

3位|ソースネクスト ポケトークW|軽量&旅行向け

ソースネクスト ポケトークW

「ポケトーク W」(ソースネクスト)はコンパクトな2.4インチ機で、重量約100gと非常に軽量なのが特徴です。74言語の音声・テキスト翻訳(+文字のみ11言語)に対応し、翻訳精度・スピードはSシリーズと同等レベルです。

バッテリー容量2200mAhで連続翻訳約420分(7時間)と長持ちし、旅行や出張で一日中使えます。スピーカーも大型で音量が大きく、電車やカフェでもクリアに聞き取れます。カメラ翻訳やAIレッスン機能は非搭載ですが、シンプルで操作が簡単です。

通常の音声・文字翻訳で十分な場面では携帯性を発揮します。観光案内や交渉などビジネス現場でも十分な語学サポートが可能です。国際会議など大人数向けには向きませんが、個人用・旅行用翻訳機としては「軽量・長時間バッテリー・価格が手頃」の三拍子がそろったモデルです。

4

4位〜10位|用途別に注目モデルを紹介(表で比較)

4位以降の翻訳機は、用途に応じた特徴が光るモデルがそろっています。Vasco Translator V4は、82言語の音声翻訳と112言語のカメラ翻訳に対応しています。大画面と耐久性に優れ、海外出張や多言語対応が必要な場面に最適です。

iFLYTEK Translatorは中国語・英語に強く、ノイズ環境でも高精度な翻訳が可能です。AI音声認識性能が高く、雑音下での会話が多いビジネスシーンに向いています。Langogo Genesisは104言語に対応し、eSIM内蔵で通信も手間がいりません。価格も比較的抑えられており、コスト重視のビジネスユーザーに人気です。ポケトーク S2は基本機能に特化した軽量モデルで操作が簡単なため、初めて翻訳機を使う人に適しています。

イヤホン型のTimekettle M2は、両手を使わず翻訳できる点が特徴です。1対1の会話や研修通訳など、実務以外の場面で活躍します。4位〜10位のモデルは、翻訳精度・携帯性・価格・対応言語などが異なるため、用途に応じて最適な1台を選ぶのがポイントです。

以下で比較表を作成したので、気になる機種が複数あれば比較してみてください。

モデル

対応言語数

重量

価格目安

バッテリー持続時間

オフライン翻訳対応

Vasco Translator V4

カメラ112・音声82言語

134g

約49,500円

連続翻訳約7時間

(2,400mAh)

×

iFLYTEK Smart Translator

音声60言語、カメラ50言語

129.5g

55,900円

連続翻訳約5時間

○(一部言語バック※)

Langogo (104言語モデル)

104言語

115g

約30,000円

連続翻訳約6時間

○(英・中・韓・日などの主要言語)

Travis Touch Plus

100言語以上

約125g(推定)

約25,000円

連続翻訳数時間(公表値なし)

×

ポケトーク S2

音声88言語、文字4言語

75g

約30,000円

連続通訳約318分

(約5.3h)

×

Timekettle M2

40言語・93アクセント

約18g(片耳)

約20,000円

充電ケース併用で最大約30時間

○(日・中・英などの言語)

翻訳機をお得に導入するには?レンタル・中古活用術

中古活用術

1

レンタルのメリット|短期旅行・一時利用に最適

短期利用でコスト削減

海外出張やイベントなど、必要な時だけ翻訳機を使えるため、購入と比べて導入コストを大幅に抑えられます。利用後は返却するだけで保管が不要です。

レンタル期間・価格

多くの国内レンタル会社で2泊3日~1週間程度から借りられ、1日あたり数百~千円台から利用可能です(例:ポケトークSの14日パック5,500円=約392円/日)。レンタル期間が長いほど1日料金は割安になります。

受取・返却の簡便さ

端末は充電・SIM設定済みの状態で届き、ネット接続後すぐ利用できます。申し込みはオンラインで完結し、返却は郵便ポスト投函や空港窓口対応の利用が可能です。法人向けには請求書払いなど柔軟なサポートプランも用意されている場合もあります。

2

中古端末の選び方と注意点

コストメリット

新品約3万円のモデルも中古1万円台で買えることが多く、コスト削減に効果的です。ポケトーク端末のヤフオク平均落札価格は約6,000円です。

精度・更新・通信

クラウド型翻訳機はAI翻訳エンジンが進化し、古い機種でも高精度な翻訳が期待できます。対応言語や機能は機種差があるため、公式サイトで更新情報や対応言語を確認しましょう。SIM内蔵機は単体利用できますが、Wi-Fi専用機はネット環境が必要です。

まとめ|翻訳機は目的と使い方に合ったものを選ぼう

翻訳機は、無料アプリやGoogle翻訳とは異なり、ビジネスや海外渡航など実用性が求められる場面でおすすめです。無料ツールは便利ですが、誤訳やセキュリティ面での不安があり、実務には不向きな場合もあります。

一方、専用翻訳機は高精度なAI翻訳・双方向リアルタイム通訳・操作の手軽さが魅力で、対話のスピードや正確性が向上します。選ぶ際は、対応言語・通信環境・画面の見やすさ・翻訳機能の種類を確認し、用途に合ったモデルを選んでみてください。

Chrome拡張機能10選

Nottaが選ばれる理由は?

① 日本語特化のAIで業界トップの文字起こし正確率が実現、複数言語の文字起こしと翻訳も完璧対応

② 驚いほどの認識速度で文字起こし作業効率化が実現、一時間の音声データがただの5分でテキスト化

③ 国内唯一のGM・Zoom・Teams・Webex連携できるAI会議アシスタント、事前の日程予約から会議を成功に導く

④ AI要約に内蔵されるAIテンプレートで会議の行動項目、意思決定やQ&Aなどを自動作成
(カスタム要約テンプレートでインタビューや営業相談など様々のシーンでの効率化を実現)

⑤ 一つのアカウントでWeb、APP、Chrome拡張機能が利用でき、データの同期と共有はカンタン

decoration
decoration
to top